<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>BKLove Blog: 새로운-소식들에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://bklove.info/</link>
		<description>BKLove Blog | &#039;나는 WEB을 탐험하는 탐인(探人)&#039;이다</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 06:56:33 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>BKLove Blog: 새로운-소식들에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://bklove.info/attach/1/1362355789.jpg</url>
		<link>http://bklove.info/</link>
		<width>192</width>
		<height>128</height>
		<description>BKLove Blog | &#039;나는 WEB을 탐험하는 탐인(探人)&#039;이다</description>
		</image>
		<item>
			<title>[緣]affinity님의 댓글</title>
			<link>http://bklove.info/598#comment2586</link>
			<description>학기중, 하필 수업 제일 빡빡한 날이라. 참가를 못한다는. ㅠㅠ
방학중이나 주말이면 참 좋을텐데 말이죠.. ㅠㅠ</description>
			<author>([緣]affinity)</author>
			<guid>http://bklove.info/598#comment2586</guid>
			<comments>http://bklove.info/598#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 07 May 2007 17:11:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>BKLove님의 댓글</title>
			<link>http://bklove.info/598#comment2587</link>
			<description>ㅋㅋ 저도 참석하고 싶으나, 거리상.. OTL..</description>
			<author>(BKLove)</author>
			<guid>http://bklove.info/598#comment2587</guid>
			<comments>http://bklove.info/598#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 07 May 2007 20:01:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>neowiic님의 댓글</title>
			<link>http://bklove.info/598#comment2588</link>
			<description>아아... 텍스트큐브... 제가 바보여서 그런지 이해가 잘 안되요... ㅠ _ㅠ
그냥 태터툴즈(설치형 블로그)의 새로운 이름이라고 알고있으면 되는건가요?</description>
			<author>(neowiic)</author>
			<guid>http://bklove.info/598#comment2588</guid>
			<comments>http://bklove.info/598#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 07 May 2007 19:37:46 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>BKLove님의 댓글</title>
			<link>http://bklove.info/598#comment2589</link>
			<description>네.. 그렇게 생각하시면 될 듯 합니다.
태터툴즈라는 이름은 프로그램을 벗어나, 포괄적인 상위 개념으로 옮겨간 것이구요. 그 이름을 텍스트큐브가 넘겨받는다고 보시면 됩니다.</description>
			<author>(BKLove)</author>
			<guid>http://bklove.info/598#comment2589</guid>
			<comments>http://bklove.info/598#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 07 May 2007 20:00:19 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>leejiman님의 댓글</title>
			<link>http://bklove.info/598#comment2590</link>
			<description>TNC, TNF, 티스토리, 태터툴즈, 텍스트큐브, 니들웍스... @_@ 

테터에 대적할 경쟁상대가 없으니 큰 영향은 없겠지만,
그다지 바람직한 브랜딩 전략은 아닌 것 같습니다.</description>
			<author>(leejiman)</author>
			<guid>http://bklove.info/598#comment2590</guid>
			<comments>http://bklove.info/598#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 01 Jun 2007 11:47:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>태터툴즈 - 텍스트큐브 (Textcube) 1.5 알파1 발표</title>
			<link>http://bklove.info/598#trackback2648</link>
			<description>지난 4월 14일 열렸던 태터캠프(TatterCamp) 에서 inureyes님의 &amp;quot;TNF : 다음 계단&amp;quot; 이라는 제목의 TNF 발표가 있었습니다. 태터앤프렌즈, 태터 네트워크 재단이 거쳐온 지난 과정을 살펴보고 태터 네트워크 재단의 설립 목적인 개인의 저작물이 기업 및 도구에 종속되는 것이 아닌, 모든 권리 및 의무를 개인이 온전히 누릴 수 있도록 하는 데이터의 기록을 위한 공공재로서의 태터툴즈 개발 목표를 다시금 확인하였습니다. 아울러 오랜 고민이..</description>
			<author>(lunamoth 4th)</author>
			<guid>http://bklove.info/598#trackback2648</guid>
			<comments>http://bklove.info/598#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 15 May 2007 23:09:17 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
